Название ЮЛ не должно ассоциироваться со страной

Процедура нейминга для юр. лиц в России регламентируется законом №14-Ф3 от 08.02.1998 («Об ООО») и Гражданским кодексом. Согласно этим нормам, предприятия могут иметь полное и сокращённое название на русском языке.

Запрещаются иностранные слова в полных русскоязычных наименованиях, можно использовать только русскую транскрипцию. Имеются и другие ограничения в выборе названий для ООО:

  • не допускается использование названий других государств;
  • нельзя включать полные или сокращённые наименования гос. структур или общественных организаций;
  • запрещаются слова, нарушающие нормы морали, гуманности.

Помимо этого, в названиях ООО нельзя указывать слова «Россия», «Российская Федерация» и производные от них. Не рекомендуется использовать наименования, уже имеющихся в регионе предприятий, так как это может привести к возникновению судебных претензий.

Название ЮЛ не должно ассоциироваться со страной Юридические лица также вправе использовать аналогичные наименования на других языках

Как выбрать наименование для ООО? Основные приёмы удачного нейминга

Предлагаются следующие механизмы создания успешного, с маркетинговой точки зрения, нового названия предприятия:

  • Использование фамилий, имён учредителей. Для того, чтобы такое имя выглядело уникально, можно включать дополнительные слова, например, уточняющие географическое положение, род деятельности и т. д.
  • Применение аббревиатур, сокращений, составление одного слова из нескольких. В этом случае важно проверить получившийся бренд на лингвистическую и синтаксическую благозвучность.
  • Составление названия из слов, которые характеризуют деятельность компании. Например, с помощью мозгового штурма создаётся ассоциативный ряд из подходящих аналогий и образов. Эти варианты служат основой для составления имени ООО.
  • Подбор имени на основе географического положения предприятия.

Известны примеры, когда очень успешными становились бренды на основе красивых слов с загадочным смыслом.

Как назвать ООО? Практические советы и рекомендации

Когда предприятие планирует работать с многочисленными клиентами, в массовом сегменте, то очень важно учитывать состав целевой аудитории потребителей (розничная торговля, общепит и т. д.).

Если продукция предлагается в первую очередь клиентам пожилого возраста, то название бренда из слов молодёжного сленга будет смотреться нелепо, и, скорей всего, подобная торговая марка не будет иметь на рынке маркетингового успеха.

Наоборот, фирма, которая выпускает продукцию или предоставляет услуги молодым людям, может использовать в названии нестандартные и даже смешные слова.

Очень часто имя для новой компании подбирают с учётом направления деятельности будущего предприятия. В этих случаях окажутся полезными следующие рекомендации:

Название ЮЛ не должно ассоциироваться со страной

  • Строительная сфера. Название должно ассоциироваться со строительством и надёжность. Такие компании могут использовать в наименовании слова с корнем «строй», применять сокращения, аббревиатуры (ДомСтройРемонт, СтройСервис).
  • Розничная торговля. В названиях подобных предприятий может акцентироваться внимание на предлагаемую продукцию (обувь, пуховики), богатый ассортимент (базар, лавка, гигант, остров), качество (премиум, элит).
  • Транспорт. Клиентам грузоперевозчиков важны: быстрая скорость доставки, безопасность людей и сохранность груза. Для подбора наименования можно составить ассоциативный ряд из подходящих слов, и на основании этого выбрать имя. В этом случае часто применяются сокращения, также добавляются приставки, суффиксы. Осмысленными названиями для службы такси будут «Мустанг», «Элит Такси», «Форсаж». Крупным грузоперевозчикам придаст солидности приставка транс- (АвтоТранс, ТрансСервис).
  • Медицина. Как правило, примеры названий таких организаций содержат несколько слов. Одна часть имени указывает на сферу деятельности, а вторая уточняет направленность (Детский диагностический центр, Центр женского здоровья, стоматологическая клиника «Эффект»).
  • Юриспруденция. Обычно такие компании оказывают консультационные услуги, поэтому в названии уместно употребление слова «консалтинг». Обращаясь в юридическую фирму, клиенты рассчитывают на помощь в решении своих проблем, поэтому имя такого предприятия должно внушать уверенность в успехе. Подходящими названиями будут «Гарант», «Навигатор», «Партнёр».
  • Туризм. Имя туристической компании должно вызывать только положительные ассоциации с отдыхом, морем, солнцем, пляжем. Уместно употребление слов и частиц тур-, круиз-, тревел, лайн.

Помощь в подборе названия ООО могут оказать электронные сервисы нейминга в интернете. Обычно после введения параметров запроса, пользователю становится доступен список подходящих имён. Ниже представлены примеры удачных названий и образец неподходящих наименований.

Название ЮЛ не должно ассоциироваться со страной Помощь в подборе названия ООО могут оказать электронные сервисы нейминга в интернете

Примеры подходящих названий Неудачные бренды
ГарантЭлит (строительная компания) РадДом (магазин бытовых товаров)
АльфаМедиа (рекламное агентство) Длинные руки (торгово-посредническая фирма)
ЭлектроПлюс (поставщик электротоваров) Волосовский (молочный завод)
Титан (охранная фирма) ЛептаБанк (банк)
ОкоВита (глазная клиника) Сембанк (банк)
АлмазТур (туристическое агентство) АгроРос (банк)

Следуя правилам и рекомендациям нейминга, можно выбрать удачное наименование для ООО, и создать по-настоящему успешный бренд. Важно помнить, что оригинальное название формирует образ компании в глазах партнёров и клиентов.

Фирменное наименование ООО: как выбрать название компании

При подготовке регистрационных документов вам обязательно надо решить, как назвать ООО.

 Ваша организация должна иметь полное фирменное наименование на русском языке, включающее указание на организационно-правовую форму. Например, «Общество с ограниченной ответственностью «Оптовик».

Фирменное название указывается в уставе и включается в перечень сведений ЕГРЮЛ при регистрации юрлица (п. 1 ст. 1473 ГК РФ).

Дополнительно статья 4 закона № 14-ФЗ дает право иметь сокращенное наименование юридического лица на русском языке (с аббревиатурой «ООО»), а также полное и сокращенное наименование на языках народов РФ и на иностранных языках. Всего получается 6 наименований, но основным из них является полное фирменное наименование ООО на русском языке.

В некоторых случаях полное наименование юридического лица должно указывать на вид деятельности (ломбарды, страховые компании, платежные системы). Но при этом название компании не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности (ст. 1473 ГК РФ).

Как используется наименование коммерческой организации

Коммерческая организация в соответствии с п. 1 ст. 1474 ГК РФ вправе использовать свое фирменное наименование любым незапрещенным законом способом, в том числе:

  • путем его указания на вывесках, бланках, в счетах и иной документации, используемой компанией;
  • путем его размещения на объявлениях, в рекламе, на товарах или их упаковках.

Право на использование фирменного наименования коммерческой организации не может быть передано другому лицу, так как с момента создания и до момента ликвидации исключительное право на фирменное наименование в полной мере принадлежит самой компании (п.1 и п.2 ст. 1474 ГК РФ).

Собираетесь регистрировать ООО? Воспользуйтесь бесплатным онлайн-сервисом, который сократит время подготовки документов и исключит ошибки.

Как проверить название ООО на уникальность

Может ли наименование фирмы повторять фирменное наименование другой организации? Согласно статье 1474 ГК РФ юридическое лицо не вправе использовать фирменное название другой компании. Тем не менее, идентичные или схожие названия ООО на практике встречаются.

Дело в том, что налоговая инспекция при приеме регистрационных документов не проверяет уникальность выбранного вами наименования организации. После регистрации идентификация общества происходит не по названию ООО, а по кодам ИНН и ОРГН, которые не повторяются.

Проверить уникальность подобранного названия вы можете самостоятельно через сервис поиска в ЕГРЮЛ. Возьмем для примера популярное в названиях организаций слово «Восток».

Название ЮЛ не должно ассоциироваться со страной

Если мы зададим поиск по точному соответствию наименования, то сервис выдаст нам 8 юридических лиц «Восток», с разными ИНН и ОРГН. Если же искать наименования организаций, содержащих слово «Восток» в вариациях, то мы получим уже 200 ответов.

Правообладатель фирменного наименования ООО вправе обратиться в суд с иском о понуждении другой организации изменить идентичное или схожее до степени смешения наименование, но для этого должны соблюдаться следующие условия:

  • организации занимаются аналогичной деятельностью;
  • фирменное наименование истца включено в ЕГРЮЛ раньше, чем фирменное наименование ответчика.

Так что, если вы не хотите в будущем подобных судебных разбирательств, рекомендуем выбирать уникальное наименование, которого еще нет в ЕГРЮЛ.

Название ЮЛ не должно ассоциироваться со страной

Требования к наименованию юридического лица

Выбирая название для ООО, учитывайте, что законом установлены требования к наименованию. Согласно ст. 1473 ГК РФ в фирменное наименование юридического лица не могут включаться, такие обозначения, как:

  1. иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов РФ терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму юридического лица;
  2. полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;
  3. полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления;
  4. полные или сокращенные наименования международных и межправительственных организаций;
  5. полные или сокращенные наименования общественных объединений;
  6. обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

При несоблюдении данных ограничений налоговый орган или правообладатель вправе обратиться в суд с иском к такой коммерческой организации о понуждении к изменению фирменного наименования (п. 5 ст. 1473 ГК РФ).

Читайте также:  По новому ФСБУ "Доходы" нужно будет вычислять дисконтирование и справедливую стоимость

Обращаем ваше внимание на риски при указании в наименовании ООО слова «Лимитед», прямой перевод которого «Ограниченный».

Хотя само по себе это слово не является термином или аббревиатурой организационно-правовой формы юридического лица, однако некоторые ИФНС признают его таковым и выносят отказ в регистрации.

Рекомендуем заранее уточнять в регистрационном органе возможность внесения этого слова в фирменное наименование вашей компании.

https://www.youtube.com/watch?v=S0AwwvtwDyk\u0026t=142s

Включать в название ООО компании слова «Россия», «Российская Федерация» и производные от них можно при наличии разрешения от Минюста РФ.О том, как получить это разрешение, вы можете узнать в Постановлении Правительства РФ от 03.02.2010 N 52.

Для получения этого разрешения в соответствии с постановлением Правительства РФ № 52 необходимо соблюдение хотя бы одного из  условий:

  • юридическое лицо имеет филиалы или представительства на территории более половины субъектов РФ;
  • юридическое лицо является крупнейшим налогоплательщиком;
  • юридическое лицо имеет долю на рынке определенного товара более 35 % или занимает доминирующее положение на нем;
  • 25 % голосующих акций АО или более 25 % уставного капитала ООО находятся в собственности РФ.

Ограничения на использование слов, образованных из наименования субъекта РФ, устанавливают и некоторые региональные нормативно-правовые акты. Так, включать в наименование организации слова, производные от «Москва», разрешается только по согласованию с Геральдическим советом города Москвы (Постановление Правительства Москвы от 27 марта 2015 года N 147-ПП).

А использовать в наименовании слова «Олимпийский» и «Паралимпийский» вправе только физкультурно-спортивные организации и образовательные учреждения, осуществляющие подготовку спортсменов  (п. 2.1. ст. 7 ФЗ № 310-ФЗ) и включенные в перечень Минспорттуризма РФ (приказ Минспорттуризма РФ № 420/1).

Бесплатная консультация по открытию ООО

Если у вас остались вопросы по созданию ООО, оставьте заявку на бесплатную консультацию по регистрации бизнеса. В рабочее время вам перезвонят специалисты из вашего региона и подробно ответят на вопросы с учётом региональной специфики.

Ваша заявка успешно отправлена. Мы свяжемся с вами в ближайшее время.

Как назвать компанию: правила и ограничения в выборе названия для ООО — Блог Альфа-Банка

Малый бизнес и ИП

Регистрация бизнеса

Название ЮЛ не должно ассоциироваться со страной

Правильное название формирует образ фирмы, так что подойдите к процессу ответственно. Даём подсказку, как назвать компанию, чтобы не нарушить требования закона к наименованиям юридического лица и авторские права.

Название ООО: понятие и нюансы

Каждое общество по закону должно иметь фирменное наименование на русском языке и — по желанию руководства — название в сокращении. Могут быть и дополнительные варианты на иностранных языках.

Название организации совмещает в себе:

  • •Фирменное наименование юридического лица;
  • •Коммерческое обозначение, бренд, товарный знак – сокращённое название, которое знают клиенты и партнёры.

Так, фирменное наименование:

  • •Закрепляется за организацией в официальных документах (учредительных документах, договорах, счетах и так далее);
  • •Имеет срок действия: от первого дня существования фирмы до момента закрытия;
  • •Не может быть передано другому владельцу.

Коммерческое наименование:

  • •Должно быть закреплено за организацией официально через Роспатент в единой системе товарных знаков;
  • •Может быть присвоено юридическому лицу и ИП;
  • •Имеет срок действия — 10 лет после регистрации;
  • •Указывается в рекламных материалах, на вывесках;
  • •Может быть передано другой компании на условиях франчайзинга.

Фирменное и коммерческое обозначения могут не совпадать друг с другом, но оба являются объектами исключительного права.

Почему важно выбрать подходящее название ООО

Наименование компании, бренда — это первое, на что обращают внимание клиенты и что позволяет выделиться на рынке. Важно подобрать подходящее название ООО, чтобы:

  • •Стать узнаваемым среди клиентов и конкурентов;
  • •Название вас устраивало длительное время, потому что иначе придётся менять все учредительные документы и снова получать лицензии;
  • •Не нарушать чужие авторские права и требования к фирменным названиям организаций.

Выбирая «имя» юридическому лицу, нужно ориентироваться не только на собственные предпочтения относительно эстетики его звучания, но и на правила, установленные законодательством.

Требования к фирменному наименованию обществ

Выбирая название для ООО, необходимо придерживаться требований российского законодательства.

https://www.youtube.com/watch?v=S0AwwvtwDyk\u0026t=283s

Фирменное наименование должно:

  • •Содержать полное название и организационно-правовую форму, включая слова «Общество с ограниченной ответственностью»;
  • •Быть на русском языке. При этом допускается включение иностранных обозначений и иноязычных заимствований с русской транскрипцией.

Фирменное название не должно:

  • •Являться чьим-то патентом;
  • •Принадлежать другой компании, если обе организации занимаются аналогичной деятельностью.

Подробные требования к фирменному наименованию можно найти в статье 1473 Гражданского кодекса РФ.

Какие законы и нормативные акты вам пригодятся

Название ООО должно соответствовать требованиям законодательства. В противном случае налоговая служба откажет в регистрации компании. Процесс присвоения наименования регламентируется ст. 4 главы I ФЗ «Об ООО» от 18.12.2006 (с изменениями от 01.01.2008).

  • •ГК РФ, статья 87 «Основные положения об обществе с ограниченной ответственностью» и 1473 «Фирменное наименование».
  • •ФЗ № 63 от 31.05.2002 «Об адвокатской деятельности»: компании не имеют права использовать однокоренные слова с понятием «адвокат», если их деятельность осуществляется в другой сфере.
  • •ФЗ № 118 от 21.07.1997 «О судебных приставах»: запрещено использовать слова «судебный пристав» и их производные, за исключением Федеральной службы судебных приставов.
  • •ФЗ № 7 от 07.02.2011 «О клиринге»: нельзя использовать слово «клиринговый» и его производные, за исключением клиринговых компаний.
  • •ФЗ № 395-1 от 02.12.1990 «О банках»: запрещается включать в наименование слова «банковский» и его производные, за исключением компаний, имеющих лицензию Центробанка РФ на предоставление банковских услуг.

Как нельзя назвать ООО

В наименовании ООО не должно быть слов:

  • •Полных или сокращённых названий стран и их производных, например Германия или США;
  • •Отражающих связь с государством, если компания не имеет к нему отношения (федеральный, российский, государственный);
  • •Однокоренных со словом «Олимпиада», «Паралимпиада»;
  • •Обозначающих официальные органы власти России или других государств, например «Прокуратура»;
  • •Нарушающих моральные принципы или общественные интересы — бранных и матерных слов.
  • Также нельзя использовать только те слова, что отражают деятельность компании: например «Мыловарение».
  • Закон допускает включение символов и хештегов.
  • Более полный список запретов — в статье 1473 Гражданского кодекса РФ.

Как проверить уникальность названия

По закону нельзя подбирать дублирующее наименование для своей организации, если его заняла другая компания. Правда, есть одно уточнение: если обе компании осуществляют деятельность в аналогичной области.

Однако в статье 1474 ГК РФ также указано, что запретить использовать аналогичное название может только правообладатель — компания, которая первой его заняла.

На практике налоговая служба не может отказать в регистрации, если названии фирмы уже используется и зарегистрировано в ЕГРЮЛ.

Если компании занимаются деятельностью разной направленности, закон допускает выбор повторяющихся наименований.

Проверить уникальность названия можно:

  • •На официальном сайте налоговой службы через реестр ЕГРЮЛ.
  • •В электронной системе ФИПС. База на платной основе предоставляет сведения о зарегистрированных названиях и поданных заявках на регистрацию. Здесь информация более полная, чем в бесплатных базах.

Что делать, если такое название уже кто-то использует

Если наименование уже кем-то используется, но очень нравится, попробуйте его видоизменить. Добавьте слова: например, не «Храброе сердце», а «Львиное храброе сердце». Замените русские буквы или добавьте символы.

Вы можете подать заявку в Роспатент на дублирующее название ООО. Если после подачи заявления на регистрацию наименования вы обнаружили сходство с другой фирмой, сверьте класс МКТУ — Международной классификации товаров.

Если он различается, по закону вы имеете право использовать это наименование. Если класс идентичен, лучше не рисковать, пока дело не дошло до судебного разбирательства. Закон будет на стороне фирмы, зарегистрировавшей наименование первой.

Если вы проиграете суд, конкурент вправе потребовать с вас компенсацию в любом размере.

Что делать, если вы обнаружили своё название у другой фирмы

В такой ситуации вы имеете право направить претензию в адрес организации-нарушителя с требованием возместить убытки и прекратить использование дублирующего названия. Если получите отказ или претензию проигнорируют, обратитесь в суд.

https://www.youtube.com/watch?v=S0AwwvtwDyk\u0026t=543s

Выбирая название для ООО, лучше отдать предпочтение простым словам, которые легко выговорить и запомнить. Не всегда креатив вызывает доверие у партнёров. Но главное при этом — не нарушить закон и чужие права.

Продолжите заполнение заявки

.

, ранее вы начинали заполнять заявку на открытие расчётного счёта. Для вашего удобства мы сохранили данные, и вы можете продолжить заполнение с того места, на котором остановились.

Можно ли использовать слово "федеральный" в названии организации? | ЛингЭксперт

Ко мне обратилось руководство одной ставропольской фирмы, к которой имеет претензии налоговая инспекция. Претензии касаются названия организации.

Она внесена в государственный реестр юрлиц как «Общество с ограниченной ответственностью «Федеральный центр негосударственных экспертиз ***» (полное наименование в данном случае несущественно, поэтому его опускаю).

Налоговики обратились в суд и потребовали исключить из названия слово «федеральный» на том основании, что оно «представляет собой устойчивое общественное обозначение, производное от «Российская Федерация», вызывающее у потребителя стойкую ассоциацию об участии государства, федеральных органов государственной власти в деятельности общества либо об особой значимости деятельности ответчика для государственных интересов, разрешение на использование которого должно выдаваться только в специально установленном законом порядке».

Постановление правительства №52 от 3 февраля 2010 г.

«Об утверждении Правил включения в фирменное наименование юридического лица официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования» запрещает произвольно использовать в обозначениях слова, производные от названия страны. Так что встал вопрос: а действительно ли слово «федеральный» производно от «Российской Федерации»?

Кроме того, обратившаяся ко мне организация решила подстраховаться и заодно проверить и слово «краевой» на наличие семантических предпосылок к подобным спорам, поскольку руководители этой организации зарегистрировали ещё одну фирму со словом «краевое» в названии.

Лингвистическое исследование обоих слов показало следующее.

Читайте также:  Экзамен на вид на жительство рф в 2020 году: материалы для подготовки

«Федеральный»

Слово «федеральный» действительно образовано от слова «федерация» именно в том значении, в котором слово «федерация» входит в название нашего государства.

В подтверждение привожу соответствующие словарные статьи из трёх авторитетных словарей:

Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и выражений/ Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – М.: ООО «А ТЕМП», 2006:

Федерация – «1. Союзное государство, состоящее из нескольких объединившихся государств или государственных образований, сохраняющих определённую юридическую и политическую самостоятельность; соответствующая форма государственного устройства.

Российская Федерация. 2. Союз отдельных обществ, организаций. Всемирная федерация демократической молодёжи. Шахматная федерация. | прил. федеративный, -ая, -ое и федеральный, -ая, -ое (к 1-му знач.) Федеративное устройство. Федеративная единица.

Федеральный канцлер». – С. 850.

Большой толковый словарь русского языка/ Под ред. С.А. Кузнецова. – СПб: Норинт, 2000:

Федеральный, -ая, -ое. – 1. к Федерация (в 1 знач.). Федеральный канцлер. Федеральный президент. Федеральная республика. Федеральный банк. 2. Общегосударственный. Федеральное правительство. Федеральное бюро расследований (=ФБР). Федеральный округ (в некоторых странах Америки: административно-территориальная единица на федеративных началах). – С. 1418.

Федерация – 1. Форма государственного устройства, при которой несколько государственных образований, обладающих определённой юридической и политической самостоятельностью, образуют одно союзное государство; государство, организованное на таких началах.

Объединиться в федерацию. Политическая, республиканская федерация. Российская Федерация. Федерация южных и северных племён. 2. Союз, объединение нескольких общественных организаций. Всемирная федерация профсоюзов. Футбольная, шахматная федерация. Федерация женщин. – С. 1418.

Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка. В 3 т.: около 160 000 слов. – М.: АСТ: Астрель, 2006. – Т.3:

Федерация – 1. Форма государственного устройства, при которой входящие в состав государства – члены федерации – имеют собственные конституции, законодательные, исполнительные и судебные органы.

// Государства с таким устройством. 2 Союз отдельных организаций, спортивных обществ и т.п., обладающих определённой самостоятельностью. // Международная или национальная общественная организация. (Т.3, с.

695)

Федеральный – 1. Соотносящийся по значению с сущ.: федерация (1), связанный с ним. 2. Общегосударственный (в государстве, представляющем собой федерацию). (Т. 3., с.694).

Обратите особое внимание, что в двух словарях наименование «Российская Федерация» прямо упоминается в примерах к первому значению слова «федерация» как обозначения государственного устройства. А слово «федеральный» возводится именно к этому первому значению.

Так что «федеральный» — это в русском языке такой, который относится к федерации как форме государственного устройства.

Да, у слова «федерация» два значения. Но для второго значения (федерация как объединение неких организаций) прилагательное «федеральный» употребляется крайне редко. В сущности, в Национальном корпусе русского языка я не нашла контекстов на это употребление.

То есть если русскоязычный человек говорит слово «федеральный», он подразумевает ‘так или иначе относящийся к государству, подконтрольный государству’.

А в нашем случае будет возникать ассоциация не просто с неким государством федеративного устройства, а именно с Российской Федерацией, поскольку организация, включившая в название слово «федеральный», зарегистрирована и действует на территории РФ и в культурном пространстве, где русский язык служит основным языком общения.

Кстати, у слова «федеральный» есть и второе значение со стержневым смысловым компонентом ‘действующий на территории всей страны’, ‘общий для всего государства’.

Например, как в словосочетании «федеральный розыск» — то есть разыскивают лицо по всей стране, или «федеральный выпуск» газеты в противоположность выпускам, выходящим в отдельных субъектах. Именно на это основание можно попробовать упирать в спорах с налоговой.

Во всяком случае, именно это я и посоветовала своим клиентам. О результатах этого судебного дела надеюсь сообщить в следующих статьях. 

«Краевой»

Здесь ситуация неоднозначна. В том же Большом толковом словаре русского языка под редакцией Кузнецова слово «краевой» относится к слову «край» в 4-м значении с примерами «Краевой суд. Краевой прокурор. Краевая конференция писателей». А 4-е значение для слова «край» — это «страна, область, местность» с примерами «Родной край. Птицы летели в тёплые края. В краю лесов».

Лично мне кажется, что отнесение прилагательного «краевой» именно к этому значению слова «край» неадекватно. Правильнее было бы отнести к 5-му значению слова «край» — «В России: крупная административно-территориальная единица. Краснодарский край. Приморский край».

Но в словаре так. А значит, слово «краевой» по данному словарю означает «распространённый в некой местности, области». То есть какой-либо намёк на участие краевых органов местного самоуправления не подразумевается.

А в «Современном толковом словаре русского языка» под редакцией Ефремовой «краевой» относится к значению слова «край» («1. Соотносящийся по значению с существительным: край (2’1 — 2), связанный с ним. 2. Имеющий значение или распространение во всем крае (2’1 — 2). Т.1, с. 1053). А «край» во втором значении толкуется как:

 Край² — 1. Крупная административно-территориальная единица (в РСФСР – с 1924 года и в современной России). 2. Страна, область, местность; место проживания. 3. Часть чего-л., наиболее удалённая от центра, окраина. (Т.1, с. 1053).

То есть значение слова «краевой» по словарю Ефремовой следующее: «Распространённый в какой-то местности, в том числе на территории определенной административно-территориальной единицы; имеющий значение для этой местности». Следовательно, намёка на то, что нечто «краевое» обязательно должно регулироваться местными органами государственной власти, в значении слова «краевой» тоже не содержится.

***

Резюмируем: слово «федеральный» по нашему законодательству нельзя использовать в названии организаций или иных объектов без специального разрешения. Разве что будет доказано, что слово использовано в значении «действующий на территории всей страны», что не предполагает обязательного участия государства в такой деятельности. А слово «краевой» использовать можно.

Анастасия АКИНИНА.

P.S. Небольшое дополнение. Но очень важное.

Вскоре после того, как я закончила работать над этой статьёй, от организаций  пришло какое вот коротенькое электронное письмо (орфографию и пунктуацию сохраняю): 

«Анастасия, добрый день! Возвращаемся опять к старому — «федеральный».

Согласно Постановления Правительства РФ от 7 декабря 1996 г. N 1463 «Об использовании в названиях организаций наименований «Россия», «Российская Федерация» слово «федеральный» было включено как производная от наименования страны. НО данное постановление утратило силу в 2010г. Сейчас действуют Правила включения утв. постановлением Правительства от 03.02.2010г. № 52.

Там идет формулировка «…наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования….»

Можем ли сделать справку, что «федеральный» не является производной от «Российская Федерация»?»

В ответ на этот запрос хочу ответить только одно: правила русского языка не зависят от воли правительства или иных госорганов, не зависят от субъективных представлений того или иного человека. Язык — образование коллективное.

Норма меняется, когда значительная часть, если не абсолютное большинство носителей языка начинает говорить или писать так-то и так-то, иначе, чем было принято до сих пор.

Так произошло, например, со словом «кофе», когда под давлением реального словоупотребления в словари была внесена как корректная и форма среднего рода наряду с формой мужского рода.

Декреты и постановления правительства, касающиеся языка, конечно, были в разные годы. Пётр Первый отменил некоторые устаревшие буквы в 18 веке, затем революционную реформу орфографии провело большевистское правительство в 1918 году, затем устаревшие нормы правописания (например, «чорт») были отменены в 1956 году. 

Но государственное вмешательство всегда распространялось на самые пластичные и подвижные разделы — графику и орфографию, иногда лексику. Отменить или «назначить» производность одного слова от другого правительство пока не в силах. Это область логики и здравого смысла, а не чьего-то волюнтаризма.

Так что производность прилагательного «федеральный» от существительного «федерация» несомненна и ни от каких постановлений правительства не зависит. Так что опираться в суде стОит не на деривацию, а на семантику. Проще говоря, упирать на то, что в названии организации «федеральный» использовано в значении, не связанном с деятельностью государства.

Читайте также:  Верховный суд запретил взыскивать с сотрудника судебные издержки

Название ЮЛ не должно ассоциироваться со страной

Что делать, если в названии фирмы присутствует сочетание букв «рос»?

Налоговые органы регулярно приходят с проверкой в организации. Если в наименовании будут присутствовать буквы «рос», они могут обратить на это внимание. Как предостеречь фирму от претензий со стороны налоговой, объясняет Вадим Блошенцев, Партнер, директор филиала юридической фирмы «Городисский и Партнеры» в Краснодаре.

На территории Краснодарского края активизировались проверки налоговыми органами юридических лиц на предмет содержания в их наименованиях буквосочетания «рос». В соответствии с требованиями законодательства (п. 4 ст.

1473 ГК РФ) название юридического лица не может включать слова Российская Федерация или Россия, а также производные от этих слов.

Допускается использование формулировки «рос» лишь по специальному разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством РФ.

https://www.youtube.com/watch?v=S0AwwvtwDyk\u0026t=768s

Если фирменное наименование не соответствует требованиям Гражданского кодекса, орган, осуществляющий государственную регистрацию юридических лиц, вправе предъявить нарушителю иск с требованием изменить название компании (предусмотрено п. 5 ст. 1473 ГК РФ).

Как следствие принудительная смена названия для компании может обернуться рядом издержек: временными, репутационными, финансовыми (смена вывесок, внесение изменений в разрешительную документацию, замена этикеток и т.п.), поэтому лучше предусмотреть риски на берегу, на этапе нейминга.

В нашей практике был случай: в краснодарский филиал юридической фирмы «Городисский и Партнеры» обратилась Торгово-промышленная компания «РОСТИ» (ООО ТПК «РОСТИ») с просьбой помочь в разрешении судебного дела А32-38939/2019, рассматриваемого в краевом Арбитражном суде.

Межрайонная ИФНС России N 16 по Краснодарскому краю подала к организации иск с требованием изменить фирменное наименование и привести его в соответствие со ст. 1473 ГК РФ.

Главный довод истца – ООО ТПК «РОСТИ» использует в своем наименовании слово, производное от слов «Россия», «российский».

Работая в течение длительного времени с ООО ТПК «РОСТИ» и зная специализацию данной компании (ТПК «РОСТИ» – один из крупнейших производителей удобрений и агрохимических продуктов в России, странах СНГ и Турции, имеет многолетний опыт безупречной работы) ни у партнеров, ни у потребителей не возникало ассоциаций между словом «РОСТИ» и «Россия».

Мы проанализировали существующую практику и поняли, что дело будет достаточно сложным и очень важным для клиента, поскольку компания на рынке с 2006 года. За это время фирма завоевала доверие потребителей, а наименование «РОСТИ» стало узнаваемым в своей отрасли.

Нужно отметить, доводы о том, что юридическое лицо использует свое наименование в течение длительного времени, что налоговому органу было прекрасно об этом известно, что сам налоговый орган производил регистрацию юридического лица и не предъявлял после этого никаких претензий, не имеют никакого значения при разрешении спора.

В данном случае необходимо было доказать: словесный элемент «РОСТИ» не является производным от официального наименования страны. Какого-либо нормативно-правового обоснования, позволяющего ответить на этот вопрос однозначно, не существует, т.е. предстояло найти ответ, основанный на субъективном восприятии информации.

Ситуация осложнялась тем, что на момент рассмотрения нашего дела, Арбитражный суд Краснодарского края уже принял решения по аналогичным делам, в рамках которых удовлетворил требования налогового органа о принудительном изменении фирменных наименований ООО «РОСТИ» и ООО «РОСТИ-Л» (юридические лица не имеют отношения к Клиенту). Иначе говоря, суд уже признал, что слово «РОСТИ» является производным от слов Россия, российский.

Пришлось систематизировать и анализировать положения действующего законодательства Российской Федерации с учетом арбитражной практики.

Мы пришли к следующим выводам:

1. Не существует презумпции производности любого слова, включающего сочетание букв «рос», от слова «Россия», иначе возможно прийти к абсурдным выводам о том, что производными от слова Россия являются такие слова как: роса, росток, ростовщик, росомаха, роскошь, роспись, роспуск и множество других.

2. Налоговый орган, как истец, обязан предоставить доказательства, что в наименовании ответчика «РОСТИ» – «РОС» представляет собой общеизвестное буквенное сочетание, сокращенное от «Российский», «Россия» и вызывает стойкую ассоциацию с участием государства в деятельности компании.

3.

Арбитражная практика показывает: суды удовлетворяют требования налоговых органов только в случаях использования сокращения «РОС» в сложносокращенных словах, вызывающих стойкую ассоциацию с участием государства в деятельности ответчика (например, Росгвардия, Росреестр, Роспатент, Росалкогольрегулирование, Росмолодежь, Роскосмос, Роснано, Росморпорт и прочие). Так, Суд по интеллектуальным правам (который по данной категории дел выступает в качестве суда кассационной инстанции) поддерживал позицию налоговых органов в делах относительно наименований: «РосАрхитектор», «Росинновация», «Воронежросагро», «РОСМОНТАЖ», «РОСЭКСПЕРТ».

Поскольку не существует какой-либо презумпции, которая бы освобождала налоговый орган от обязанности представления доказательств в обоснование своей позиции, Суд по интеллектуальным правам имеет практику отказа госоргану.

Так, в 2018 году Суд по интеллектуальным правам отменил решение суда первой инстанции и отказал в удовлетворении иска налоговой к обществу «КАЙРОС» из-за отсутствия доказательств, вызывающих ассоциацию наименования с деятельностью государства.

В этом судебном акте было указано, что инспекцией не представлены доказательства того, что в фирменном наименовании общества «КАЙРОС» слога «РОС» как-то выделялось при визуализации или звучании.

Аналогичное дело рассматривалось в отношении компании «Верос». Суд по интеллектуальным правам также согласился с судом апелляционной инстанции, который указал на отсутствие доказательств об ассоциативном ряде.

Суд по интеллектуальным правам и суд апелляционной инстанции согласились и с тем, что «Верос» не является сложносокращенным словом, образованным путем соединения второго слога слова «Россия» и другим словом или его частью.

Наличие смыслового значения у части слова – «Ве» также не доказано.

Так, из вышеприведенной арбитражной практики Суда по интеллектуальным правам следует, что оценка фирменного наименования на предмет его соответствия требованиям статьи 1473 ГК РФ подлежит не с точки зрения специалистов-лингвистов, а с позиций рядового потребителя. При этом потребитель сам формирует свое впечатление и ассоциации о деятельности общества и выпускаемой продукции.

При рассмотрении нашего дела мы просили суд учесть обстоятельства ведения деятельности ООО «ТПК РОСТИ». На сайте компании сказано: «Rosti – крупнейшая торгово-промышленная компания, производитель удобрений и агрохимических продуктов:

  • средств защиты растений
  • семян
  • удобрений
  • регуляторов и стимуляторов роста растений
  • средств борьбы с насекомыми и грызунами
  • опрыскивателей и распылителей

Также на сайте предоставлен ассортимент продукции. Из этого следует, что деятельность ООО «ТПК РОСТИ», ее продукция и наименование ассоциируются у потребителя с растениями, ростом, выращиванием. При этом, если у потребителя и могут возникать какие-либо ассоциации со словом РОСТИ, то они точно по смыслу не будут связаны с «Россией».

  • В слове «РОСТИ» корнем является не «рос», а «рост», именно слово «РОСТ» формирует у потребителя ассоциации при восприятии фантазийного слова «РОСТИ».
  • Кроме того, в суде ответчик ссылался на то, что ООО «ТПК РОСТИ» является обладателем исключительного права на товарный знак «ROSTI» по свидетельству № 705602, который является транслитерацией слова «РОСТИ».
  • Сам факт государственной регистрации товарного знака уже свидетельствует о том, что уполномоченным государственным органом выражена позиция о том, что обозначение «РОСТИ» не включает, не воспроизводит, не имитирует какое-либо официальное наименование, в том числе не является производным от слова «Россия», «Российская Федерация».
  • В суде налоговый орган не предоставил ни одного доказательства, равно как не заявил ни одного мотива, который бы позволил полагать, что у контрагентов и потребителей продукции ООО «ТПК РОСТИ» может возникнуть ассоциативный ряд с государственным наименованием.

К сожалению, суд первой инстанции удовлетворил исковые требования налогового органа полностью. Решение было обжаловано.

  1. 15 Арбитражный апелляционный суд постановлением от 13 марта 2020 года решение суда по делу № А32-38939/2019 отменил, при этом суд апелляционной инстанции полностью согласился с нашими доводами.
  2. Налоговый орган обжаловал постановление суда апелляционной инстанции и обжаловал его в кассационном порядке.
  3. Суд по интеллектуальным правам постановлением от 3 августа 2020 года поставил точку в деле № А32-38939/2019, признав постановление апелляционной инстанции законным, а нашу позицию – верной.
  4. В настоящее время разрешается вопрос о взыскании с налогового органа в пользу ООО ТПК «РОСТИ» судебных расходов.
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector